Qorpus – ISSN 2237-0617
  • EDIÇÃO ATUAL

    Publicado em 01/11/2019 às 12:07 am

    v.9 n.2, nov/dez 2019

    EDIÇÃO COMPLETA (PDF)

    Expediente (PDF)
    Sumário (PDF)
    Apresentação (PDF)


    ENSAIOS

    A cronista do entre-lugar ou sobre a geografia da não-indiferença (PDF)
    Izabela Drozdowska-Broering
    Anotações de leitura para uma memória de cegos (PDF)
    Manoel Ricardo de Lima
    Alice no país das adaptações (PDF)
    Natália Elisa Lorensetti Pastore


    TRADUÇÕES

    Não tema! O medo separa as pessoas (PDF)
    Olga Tokarczuk. Tradução e introdução de Piotr Kilanowski
    O mundo Merz de Kurt Schwitters, o autor da peça Fried Berger (PDF)
    Helena Mel Heidermann e Maria Aparecida Barbosa
    The purple jar, de Maria Edgeworth (PDF)
    Tradução de Cristiane Bezerra do Nascimento e Natália Elisa Lorensetti Pastore
    The gift of Magi, de O. Henry (PDF)
    Tradução de Cristiane Bezerra do Nascimento e Natália Elisa Lorensetti Pastore
    Sin querer, de Jacinto Benavente (PDF)
    Tradução de Rodrigo Conçole Lage
    O gato e el diablo, de James Joyce (PDF)
    Tradução de Félix Lozano Medina
    Horacio Quiroga: La retórica del cuento (PDF)
    Tradução de Willian Henrique Cândido Moura e Virginia Castro Boggio
    A galinha degolada, de Horacio Quiroga (PDF)
    Tradução de Maria Barbara Florez Valdez e Willian Henrique Cândido Moura
    Prefácio de Martha Pulido à tradução para o espanhol de Multilinguisme et créativité
    littéraire
    , de Olga Anokhina (PDF)
    Tradução de Vássia Silveira
    Plurilingüismo y génesis textual en Diario filosófico de Hannah Arendt (PDF)
    Sylvie Courtine-Denamy. Traducción de Manuela Arcila Guzmán


    RESENHAS

    Mente e Universo
    WILLEMART, Philippe. A Escritura na era da Indeterminação – Escritos sobre Genética, Psicanálise e Literatura. São Paulo: Ed. Perspectiva-Fapesp, 2019, 232 p. (PDF)
    Aurora Bernardini
    JANDL, Ernst. Eu nunca fui ao Brasil. Tradução e seleção de Myriam Ávila.
    Belo Horizonte: Relicário, 2019, 168 p. (PDF)
    Vássia Silveira
    FALEIROS, Álvaro. Traducciones caníbales. Una poética chamánica del traducir.
    Trad. Carolina Villada Castro. Medellín: Editorial Universidad de Antioquia, Ediciones Uniandes, 2019, 140 p. (PDF)
    Vássia Silveira


    ENTREVISTAS

    Trocando ideias com Ubaldo Cesar Balthazar (PDF)
    Ana Carolina de Freitas
    Entrevista com o escritor chileno Aldo Astete Cuadra
    a partir da tradução do conto de terror El suicidante del Moraleda para língua portuguesa (PDF)
    Mara Gonzalez Bezerra,  Mary Anne Warken  e Elys Regina Zils
    Dialogando com Patrícia Chittoni Ramos Reuillard (PDF)
    Ana Carolina de Freitas
    Proseando com Isabella Mozzillo (PDF)
    Ana Carolina de Freitas


    TEXTOS CRIATIVOS

    Kasa invisível (PDF)
    Myriam Ávila
    S    U    B    M    E    R    S    A (PDF)
    Sérgio Medeiros
    de aforismos, insultos & etc (PDF)
    Vássia Silveira

     


      

     

     

     

     

      

     

     


  • CHAMADA PARA PUBLICAÇÃO

    Publicado em 31/07/2019 às 2:29 am

    ESPECIAL JAMES JOYCE

    A revista Qorpus está recebendo contribuições para o número dedicado a James Joyce, que será publicado em dezembro de 2019. Para este número especial, apenas contribuições sobre a vida e a obra de Joyce serão aceitas, em uma das seguintes categorias: artigo, resenha, entrevista (escrita ou em vídeo) e tradução. Confira aqui.


  • EDIÇÃO ATUAL

    Publicado em 25/07/2019 às 9:09 pm

    n. 30, jul/out 2019


    EDIÇÃO COMPLETA (PDF) 

    Apresentação (PDF)

    ENSAIOS

    Maria Gabriela Llansol entre encontros imaginários de confrontação (PDF)
    Caroline Maria Gurgel D’Ávila

    Memória selvagem de futuros possíveis e desejados: Maria Gabriela Llansol e o texto dos tempos (PDF)
    Pedro Henrique Paixão

    Memórias inaparentes: Glauber Rocha, leitor de Mallarmé (PDF)
    Bruna Carolina Domingues dos Santos Carvalho

    Os seres acefálicos e suas memórias de outro tempo (PDF)
    Vanessa Rocha de Souza

    Uma caligrafia extrema do mundo: outros modos de fazer cinema de Jean-Luc Godard (PDF)
    Carolina Machado de Almeida

    Verônica Stigger: montagem íntima e arqueologia poética do presente (PDF)
    Luiz Antonio Ribeiro

    Matizes do divino: uma leitura da arte segundo Hegel (PDF)
    Vássia Silveira

    Uma análise do tempo em Esperando Godot, de Samuel Beckett (PDF)
    Brenda Bressan Thomé e Sílvia Della Giustina

    TRADUÇÕES

    Tradução de “A religião do Sol” de Octavio Paz (PDF)
    Tradução de Rodrigo Conçole Lage

    Três poemas de Max Aub (PDF)
    Tradução de Vássia Silveira

    A lenda da fruta pequi (PDF)
    Tradução de Ana Carolina de Freitas

    Tradução de um trecho do jornal Le Pays sobre as Mémoires de Madame d’Aulnoy sobre a corte e a cidade de Madrid no final do século XVII (PDF)
    Tradução de Ana Carolina de Freitas

    RESENHAS

    BONFIM, Eromar. O Língua. São Paulo: Ateliê Editorial, 2018, 192 p.
    Um brasileiro à procura de sua identidade (PDF)
    Aurora Bernardini

    YAYA, Asani. Realmente: Congo uma tribo! Relato em três línguas: Francês, Kiswahili e Lingala: Adaptação Kiswahili: MAHEHO, Denise; adaptação Lingala: SUNGU, Ernestine Yabili – revisão de IPO ABELELA, Edouard. Ilustração de MANDEY, Yann. Lubumbashi (RDC) Ed. Marcel Yabili, 2015. Título original: Vraiment : Congo une tribu ! (PDF)
    Mwewa Lumbwe

    GUERINI, Andréia; MEDEIROS, Sérgio (Org.). Entrevista: Aurora Bernardini. Curitiba: Medusa, 2018. 116 p. (Coleção Palavra de Tradutor). Colaboração: Valteir Benedito Vaz. (PDF)
    Morgana Aparecida de Matos e Willian Henrique Cândido Moura

    MENEGUETTI, Bruna. O último tiro da Guanabara. São Paulo: Reformatório, 2019. 304 p. (PDF)
    Daiane Oliveira

    CARR, Marina. No Pântano dos Gatos… Trad. de Alinne Fernandes. São Paulo: Rafael Copetti
    editor, 2017.
    Marina Carr no Brasil: uma resenha de No Pântano dos Gatos… (PDF)
    Cristiane Bezerra do Nascimento

    RODRÍGUES, Diego Francisco Sánchez. Todos Zoam todos. Tradução de Márcia Leite. Ilustração de Dipacho. São Paulo: Pulo do Gato, 2016. 40p. Título original: Todos se burlan. (PDF)
    Ana Carolina de Freitas, Kátia Barros de Macedo, Mauro Maciel Simões e Natália Elisa Lorensetti Pastore

    ENTREVISTAS

    João Mostazo & a barganha da Antipoesia (PDF)
    Por Mary Anne Warken S. Sobottka

    Papeando com Márcia Leite (PDF)
    Ana Carolina de Freitas, Kátia Barros de Macedo,Mauro Maciel Simões, Natália Elisa Lorensetti Pastore e Taís Cristina Veeck

    Entrevista com Vássia Silveira (PDF)
    Rosangela Fernandes Eleutério

    Como grão de pólen: Entrevista com o escritor Moçambicano Pedro Pereira Lopes (PDF)
    Jocema  Celinga

    TEXTOS CRIATIVOS

    Poesias de Tito Leite (PDF)