Qorpus – ISSN 2237-0617
  • CHAMADA PARA PUBLICAÇÃO

    Publicado em 31/07/2019 às 2:29 am

    ESPECIAL JAMES JOYCE

    A revista Qorpus está recebendo contribuições para o número dedicado a James Joyce, que será publicado em dezembro de 2019. Para este número especial, apenas contribuições sobre a vida e a obra de Joyce serão aceitas, em uma das seguintes categorias: artigo, resenha, entrevista (escrita ou em vídeo) e tradução. Confira aqui.


  • EDIÇÃO ATUAL

    Publicado em 25/07/2019 às 9:09 pm

    n. 30, jul/out 2019


    EDIÇÃO COMPLETA (PDF) 

    Apresentação (PDF)

    ENSAIOS

    Maria Gabriela Llansol entre encontros imaginários de confrontação (PDF)
    Caroline Maria Gurgel D’Ávila

    Memória selvagem de futuros possíveis e desejados: Maria Gabriela Llansol e o texto dos tempos (PDF)
    Pedro Henrique Paixão

    Memórias inaparentes: Glauber Rocha, leitor de Mallarmé (PDF)
    Bruna Carolina Domingues dos Santos Carvalho

    Os seres acefálicos e suas memórias de outro tempo (PDF)
    Vanessa Rocha de Souza

    Uma caligrafia extrema do mundo: outros modos de fazer cinema de Jean-Luc Godard (PDF)
    Carolina Machado de Almeida

    Verônica Stigger: montagem íntima e arqueologia poética do presente (PDF)
    Luiz Antonio Ribeiro

    Matizes do divino: uma leitura da arte segundo Hegel (PDF)
    Vássia Silveira

    Uma análise do tempo em Esperando Godot, de Samuel Beckett (PDF)
    Brenda Bressan Thomé e Sílvia Della Giustina

    TRADUÇÕES

    Tradução de “A religião do Sol” de Octavio Paz (PDF)
    Tradução de Rodrigo Conçole Lage

    Três poemas de Max Aub (PDF)
    Tradução de Vássia Silveira

    A lenda da fruta pequi (PDF)
    Tradução de Ana Carolina de Freitas

    Tradução de um trecho do jornal Le Pays sobre as Mémoires de Madame d’Aulnoy sobre a corte e a cidade de Madrid no final do século XVII (PDF)
    Tradução de Ana Carolina de Freitas

    RESENHAS

    BONFIM, Eromar. O Língua. São Paulo: Ateliê Editorial, 2018, 192 p.
    Um brasileiro à procura de sua identidade (PDF)
    Aurora Bernardini

    YAYA, Asani. Realmente: Congo uma tribo! Relato em três línguas: Francês, Kiswahili e Lingala: Adaptação Kiswahili: MAHEHO, Denise; adaptação Lingala: SUNGU, Ernestine Yabili – revisão de IPO ABELELA, Edouard. Ilustração de MANDEY, Yann. Lubumbashi (RDC) Ed. Marcel Yabili, 2015. Título original: Vraiment : Congo une tribu ! (PDF)
    Mwewa Lumbwe

    GUERINI, Andréia; MEDEIROS, Sérgio (Org.). Entrevista: Aurora Bernardini. Curitiba: Medusa, 2018. 116 p. (Coleção Palavra de Tradutor). Colaboração: Valteir Benedito Vaz. (PDF)
    Morgana Aparecida de Matos e Willian Henrique Cândido Moura

    MENEGUETTI, Bruna. O último tiro da Guanabara. São Paulo: Reformatório, 2019. 304 p. (PDF)
    Daiane Oliveira

    CARR, Marina. No Pântano dos Gatos… Trad. de Alinne Fernandes. São Paulo: Rafael Copetti
    editor, 2017.
    Marina Carr no Brasil: uma resenha de No Pântano dos Gatos… (PDF)
    Cristiane Bezerra do Nascimento

    RODRÍGUES, Diego Francisco Sánchez. Todos Zoam todos. Tradução de Márcia Leite. Ilustração de Dipacho. São Paulo: Pulo do Gato, 2016. 40p. Título original: Todos se burlan. (PDF)
    Ana Carolina de Freitas, Kátia Barros de Macedo, Mauro Maciel Simões e Natália Elisa Lorensetti Pastore

    ENTREVISTAS

    João Mostazo & a barganha da Antipoesia (PDF)
    Por Mary Anne Warken S. Sobottka

    Papeando com Márcia Leite (PDF)
    Ana Carolina de Freitas, Kátia Barros de Macedo,Mauro Maciel Simões, Natália Elisa Lorensetti Pastore e Taís Cristina Veeck

    Entrevista com Vássia Silveira (PDF)
    Rosangela Fernandes Eleutério

    Como grão de pólen: Entrevista com o escritor Moçambicano Pedro Pereira Lopes (PDF)
    Jocema  Celinga

    TEXTOS CRIATIVOS

    Poesias de Tito Leite (PDF)