25/07/2019 21:09

n. 30, jul/out 2019


EDIÇÃO COMPLETA (PDF) 

Apresentação (PDF)

ENSAIOS

Maria Gabriela Llansol entre encontros imaginários de confrontação (PDF)
Caroline Maria Gurgel D’Ávila

Memória selvagem de futuros possíveis e desejados: Maria Gabriela Llansol e o texto dos tempos (PDF)
Pedro Henrique Paixão

Memórias inaparentes: Glauber Rocha, leitor de Mallarmé (PDF)
Bruna Carolina Domingues dos Santos Carvalho

Os seres acefálicos e suas memórias de outro tempo (PDF)
Vanessa Rocha de Souza

Uma caligrafia extrema do mundo: outros modos de fazer cinema de Jean-Luc Godard (PDF)
Carolina Machado de Almeida

Verônica Stigger: montagem íntima e arqueologia poética do presente (PDF)
Luiz Antonio Ribeiro

Matizes do divino: uma leitura da arte segundo Hegel (PDF)
Vássia Silveira

Uma análise do tempo em Esperando Godot, de Samuel Beckett (PDF)
Brenda Bressan Thomé e Sílvia Della Giustina

TRADUÇÕES

Tradução de “A religião do Sol” de Octavio Paz (PDF)
Tradução de Rodrigo Conçole Lage

Três poemas de Max Aub (PDF)
Tradução de Vássia Silveira

A lenda da fruta pequi (PDF)
Tradução de Ana Carolina de Freitas

Tradução de um trecho do jornal Le Pays sobre as Mémoires de Madame d’Aulnoy sobre a corte e a cidade de Madrid no final do século XVII (PDF)
Tradução de Ana Carolina de Freitas

RESENHAS

BONFIM, Eromar. O Língua. São Paulo: Ateliê Editorial, 2018, 192 p.
Um brasileiro à procura de sua identidade (PDF)
Aurora Bernardini

YAYA, Asani. Realmente: Congo uma tribo! Relato em três línguas: Francês, Kiswahili e Lingala: Adaptação Kiswahili: MAHEHO, Denise; adaptação Lingala: SUNGU, Ernestine Yabili – revisão de IPO ABELELA, Edouard. Ilustração de MANDEY, Yann. Lubumbashi (RDC) Ed. Marcel Yabili, 2015. Título original: Vraiment : Congo une tribu ! (PDF)
Mwewa Lumbwe

GUERINI, Andréia; MEDEIROS, Sérgio (Org.). Entrevista: Aurora Bernardini. Curitiba: Medusa, 2018. 116 p. (Coleção Palavra de Tradutor). Colaboração: Valteir Benedito Vaz. (PDF)
Morgana Aparecida de Matos e Willian Henrique Cândido Moura

MENEGUETTI, Bruna. O último tiro da Guanabara. São Paulo: Reformatório, 2019. 304 p. (PDF)
Daiane Oliveira

CARR, Marina. No Pântano dos Gatos… Trad. de Alinne Fernandes. São Paulo: Rafael Copetti
editor, 2017.
Marina Carr no Brasil: uma resenha de No Pântano dos Gatos… (PDF)
Cristiane Bezerra do Nascimento

RODRÍGUES, Diego Francisco Sánchez. Todos Zoam todos. Tradução de Márcia Leite. Ilustração de Dipacho. São Paulo: Pulo do Gato, 2016. 40p. Título original: Todos se burlan. (PDF)
Ana Carolina de Freitas, Kátia Barros de Macedo, Mauro Maciel Simões e Natália Elisa Lorensetti Pastore

ENTREVISTAS

João Mostazo & a barganha da Antipoesia (PDF)
Por Mary Anne Warken S. Sobottka

Papeando com Márcia Leite (PDF)
Ana Carolina de Freitas, Kátia Barros de Macedo,Mauro Maciel Simões, Natália Elisa Lorensetti Pastore e Taís Cristina Veeck

Entrevista com Vássia Silveira (PDF)
Rosangela Fernandes Eleutério

Como grão de pólen: Entrevista com o escritor Moçambicano Pedro Pereira Lopes (PDF)
Jocema  Celinga

TEXTOS CRIATIVOS

Poesias de Tito Leite (PDF)