Diretrizes para Autores

Normas Gerais

As submissões que não estiverem de acordo com as normas estabelecidas pela revista serão rejeitadas. Como parte do processo de submissão, os autores são obrigados a verificar se a submissão está em conformidade com todos os itens listados a seguir:

O trabalho está escrito em português, inglês, espanhol ou francês.

O trabalho não foi publicado nem está em avaliação por outro periódico científico.

O texto enviado para avaliação está em arquivo word (.doc ou .docx).

O texto não pode conter os nomes dos autores nem sua afiliação. Caso haja menção no texto e/ou nas referências a obras pertencentes aos autores da submissão, o nome dos autores e as referências foram substituídos por XXXXX, mantendo-se a data, apenas durante a etapa de avaliação.

Os autores devem ter registro no ORCID (https://orcid.org/) e disponibilizar o link de acesso no seu perfil.

Em caso de traduções, declaro que o texto traduzido está em domínio público, ou que possuo as autorizações do autor e/ou da revista/editora na qual o texto foi originalmente publicado.

Os trabalhos estão em formato de página A4, fonte Arial em tamanho 12, espaçamento entre linhas simples, corpo do texto justificado, parágrafos com adentramento na primeira linha de 1,25 cm, margem 3 cm (superior e esquerda) x 2 cm (inferior e direita).

Todas as citações estão referenciadas ao final e todas as referências estão citadas no texto de acordo com as normas ABNT (NBR 10520 para citações e NBR 6023 para referências).

Normas para a submissão de artigos e ensaios

  1. Artigos e ensaios devem possuir uma extensão máxima de 8 mil palavras (do título às referências).
  2. O título no idioma original do trabalho deve estar em negrito, fonte Arial tamanho 12, centralizado. Sua tradução para o inglês deve vir na linha abaixo, centralizada, em negrito e em itálico com fonte do mesmo tamanho. No caso de trabalhos em inglês, o título deve vir traduzido para o português na linha abaixo. No caso de trabalhos em espanhol ou francês, o título deve ser traduzido para o inglês e para o português.
  3. O resumo no idioma original do texto deve vir duas linhas abaixo do título traduzido e ter entre 100 e 300 palavras. A palavra Resumo (ou correspondente no idioma original do trabalho) deve estar em negrito e sem itálico, seguida de dois pontos. O texto do resumo deve começar após a palavra no mesmo parágrafo.
  4. As palavras-chave devem vir logo abaixo do resumo. A expressão Palavras-chave (ou correspondente no idioma original do artigo) deve vir em negrito e sem itálico, seguida de dois pontos. As palavras-chave devem vir com inicial em maiúsculas, separadas por ponto final, sem negrito, finalizadas por ponto.
  5. O Abstract e as Keywords em inglês devem vir após esses elementos no idioma original do trabalho, seguindo as mesmas instruções de formatação. Nos casos de textos em inglês, o abstract e as keywords devem ser seguidos de resumo e de palavras-chave em português. No caso de textos em espanhol e em francês, os resumos e palavras-chave devem ser traduzidos para o inglês e para o português.

Normas para a submissão de traduções

  1. As traduções submetidas para avaliação do periódico devem estar em domínio público. Caso o texto traduzido não esteja em domínio público, faz-se necessária a comprovação da autorização do autor do texto e/ou da editora/revista na qual o texto foi inicialmente publicado.
  2. No caso de traduções autorizadas, sugere-se uma nota em agradecimento ao autor/editor/revista.
  3. As citações e referências do texto deverão seguir as normas ABNT.

Normas para a submissão de resenhas

  1. As resenhas devem ser de obras que versem sobre o foco e o escopo da revista.
  2. As obras resenhadas devem ter sido publicadas nos últimos 3 anos.
  3. Apresentar a referência completa da obra resenhada.
  4. Resenhas inéditas escritas em português, espanhol, francês ou inglês.
  5. Ter entre mil e 3 mil palavras.
  6. Incluir a imagem da capa da obra resenhada.

Normas para a submissão de entrevistas

  1. As entrevistas devem tratar sobre os temas de interesse da revista.
  2. Sugere-se que o texto completo possua, no mínimo, 3 mil palavras.
  3. É necessário um texto introdutório a fim de apresentar o entrevistado e o tema/assunto discutido ao longo da entrevista.
  4. Caso haja citações de obras ao longo das perguntas e respostas, é necessário que estas estejam referenciadas conforme a ABNT ao final do trabalho.
  5. Podem ser realizadas em português, espanhol, francês ou inglês.

Referências

As referências deverão seguir a norma da ABNT (NBR 6023 para referências). Devem ser antecedidas da palavra REFERÊNCIAS, em maiúsculas e negrito, sem adentramento.

As referências devem ser dispostas em ordem alfabética, espaçamento simples, justificadas, sem numeração, e com um espaço simples entre cada referência. Caso haja mais de uma obra do mesmo autor, citar respeitando a ordem cronológica de publicação; caso haja mais de uma obra do mesmo autor publicada no mesmo ano, diferenciá-las por meio de a, b e c.

  • Livros: SOBRENOME DO AUTOR, Nome do autor. Título do livro (em itálico, somente a primeira letra em maiúscula). Tradução de Nome do Tradutor. Edição. Local: Editora, data. v. (Série ou Coleção)

SOLNIT, Rebecca. A mãe de todas as perguntas: reflexões sobre os novos feminismos. 2. ed. Tradução de Denise Bottmann. São Paulo: Companhia das Letras, 2017.

  • Capítulos de livro ou ensaios em coletâneas: SOBRENOME DO AUTOR, Nome do autor. Título do capítulo sem destaque. In: seguida das referências do livro: SOBRENOME DO AUTOR, Nome do autor. Título do livro (em itálico, somente a primeira letra em maiúscula). Tradução de Nome do Tradutor. Edição. Local: editora, data. páginas (páginas consultadas).

Ex.: VRETTOS, Athena. Victorian Psychology. In: BRATLINGER, Patrick; THESING, William B. (eds.) A companion to the Victorian novel. Oxford: Blackwell Publishers, 2002. p. 67-83.

  • Trabalhos publicados em anais de eventos: SOBRENOME DO AUTOR, Nome do autor. Título: subtítulo. In: Nome do evento (em itálico), número, ano, local de realização. Título da publicação (em itálico). Local de publicação (cidade): Editora, data, páginas inicial-final do trabalho.

Ex.: GROTTO, Livia. Octavio Paz e Fabio Morábito, poetas-tradutores. In: Congresso Brasileiro de Hispanistas, 9, 2016, Foz do Iguaçu. Ensino de línguas e estudos de linguagem. Foz do Iguaçu: Universidade Federal da Integração Latino-Americana/Universidade Estadual do Oeste do Paraná, 2018, p.112-119.

  • Artigo de Periódico: SOBRENOME DO AUTOR, Nome do autor. Título do artigo. Nome do periódico, volume do periódico, número do periódico, número de páginas, mês, ano. DOI: acrescentar link do DOI.

Ex.: AMARAL, Amanda Nunes; LAGO, Neuda Alves. De Codename Villanelle a Killing Eve: traçando relações intersemióticas entre literatura e TV. Cadernos de Tradução, v. 41, n. , p. 309-3278, maio-ago., 2021. DOI: https://doi.org/10.5007/2175-7968.2021.e74708

  • Artigos de jornal: SOBRENOME DO AUTOR, Nome do autor. Título do artigo. Título do jornal, Número ou título do caderno, seção ou suplemento, Local, páginas inicial-final, dia, mês, ano.

Ex.: BRASIL, Ubiratan. Borges admirava faroestes e a Lua. O Estado de S. Paulo, Caderno 2, São Paulo, p.D3, 31 out. 2009.

  • Pinturas, fotos, gravuras, desenhos: AUTOR. Título em itálico [se não houver um, indicar sem título, entre colchetes]. Data. Especificação do suporte.

Ex.: TARSILA DO AMARAL. São Paulo. 1924. Óleo sobre aglomerado. São Paulo, Pinacoteca do Estado de São Paulo.

Importante

A revisão gramatical e ortográfica dos textos é de exclusiva responsabilidade dos autores.


Qorpus
ISSN 2237-0617